“I see you are shuddering, Lef Nicolaievitch,” said the latter, at length, “almost as you did once in Moscow, before your fit; don’t you remember? I don’t know what I shall do with you--”
“Did she say that?”
“I have told you all now, and of course you understand what I wish of you.”
“I love these arguments, prince,” said Keller, also more than half intoxicated, moving restlessly in his chair. “Scientific and political.” Then, turning suddenly towards Evgenie Pavlovitch, who was seated near him: “Do you know, I simply adore reading the accounts of the debates in the English parliament. Not that the discussions themselves interest me; I am not a politician, you know; but it delights me to see how they address each other ‘the noble lord who agrees with me,’ ‘my honourable opponent who astonished Europe with his proposal,’ ‘the noble viscount sitting opposite’--all these expressions, all this parliamentarism of a free people, has an enormous attraction for me. It fascinates me, prince. I have always been an artist in the depths of my soul, I assure you, Evgenie Pavlovitch.”
“There now, that’s what we may call _scent!_” said Lebedeff, rubbing his hands and laughing silently. “I thought it must be so, you see. The general interrupted his innocent slumbers, at six o’clock, in order to go and wake his beloved son, and warn him of the dreadful danger of companionship with Ferdishenko. Dear me! what a dreadfully dangerous man Ferdishenko must be, and what touching paternal solicitude, on the part of his excellency, ha! ha! ha!”
“It is much warmer in the rooms here than it is abroad at this season,” observed the prince; “but it is much warmer there out of doors. As for the houses--a Russian can’t live in them in the winter until he gets accustomed to them.”

“I didn’t mean that; at least, of course, I’m glad for your sake, too,” added the prince, correcting himself, “but--how did you find it?”

“Oh, dear, no! Why, they don’t even know him! Anyone can come in, you know. Why do you look so amazed? I often meet him; I’ve seen him at least four times, here at Pavlofsk, within the last week.”
Lebedeff followed suit at once, and it was clear from his radiant face that he considered his prospects of satisfaction immensely improved.
At all events when, after many hours, the door was opened and people thronged in, they found the murderer unconscious and in a raging fever. The prince was sitting by him, motionless, and each time that the sick man gave a laugh, or a shout, he hastened to pass his own trembling hand over his companion’s hair and cheeks, as though trying to soothe and quiet him. But alas! he understood nothing of what was said to him, and recognized none of those who surrounded him.

Evgenie Pavlovitch fell back a step in astonishment. For one moment it was all he could do to restrain himself from bursting out laughing; but, looking closer, he observed that the prince did not seem to be quite himself; at all events, he was in a very curious state.

“What a dear little thing she is,” thought the prince, and immediately forgot all about her.
“Had you any emeralds?” asked the prince.

“Did you read them?” asked the prince, struck by the thought.

“Oh, wouldn’t he just!”

“My lady! my sovereign!” lamented Lebedeff, falling on his knees before Nastasia Philipovna, and stretching out his hands towards the fire; “it’s a hundred thousand roubles, it is indeed, I packed it up myself, I saw the money! My queen, let me get into the fire after it--say the word--I’ll put my whole grey head into the fire for it! I have a poor lame wife and thirteen children. My father died of starvation last week. Nastasia Philipovna, Nastasia Philipovna!” The wretched little man wept, and groaned, and crawled towards the fire.

“H’m! were you long away?”

Aglaya alone seemed sad and depressed; her face was flushed, perhaps with indignation.
“Aglaya Ivanovna...”
“Yes? Do you know that for a fact?” asked the prince, whose curiosity was aroused by the general’s words.
“No, no, no, can’t _bear_ him, I can’t _bear_ your young man!” cried Aglaya, raising her head. “And if you dare say that _once_ more, papa--I’m serious, you know, I’m,--do you hear me--I’m serious!”

At that moment Colia appeared on the terrace; he announced that Lizabetha Prokofievna and her three daughters were close behind him.

The visitors left the house, however, on no less friendly terms than before. But the visit was of the greatest importance to the prince, from his own point of view. Admitting that he had his suspicions, from the moment of the occurrence of last night, perhaps even before, that Nastasia had some mysterious end in view, yet this visit confirmed his suspicions and justified his fears. It was all clear to him; Prince S. was wrong, perhaps, in his view of the matter, but he was somewhere near the truth, and was right in so far as that he understood there to be an intrigue of some sort going on. Perhaps Prince S. saw it all more clearly than he had allowed his hearers to understand. At all events, nothing could be plainer than that he and Adelaida had come for the express purpose of obtaining explanations, and that they suspected him of being concerned in the affair. And if all this were so, then _she_ must have some terrible object in view! What was it? There was no stopping _her_, as Muishkin knew from experience, in the performance of anything she had set her mind on! “Oh, she is mad, mad!” thought the poor prince.

“If you say,” she began in shaky tones, “if you say that this woman of yours is mad--at all events I have nothing to do with her insane fancies. Kindly take these three letters, Lef Nicolaievitch, and throw them back to her, from me. And if she dares,” cried Aglaya suddenly, much louder than before, “if she dares so much as write me one word again, tell her I shall tell my father, and that she shall be taken to a lunatic asylum.”
Evgenie Pavlovitch was silent, but Hippolyte kept his eyes fixed upon him, waiting impatiently for more. “So this is Nastasia Philipovna,” he said, looking attentively and curiously at the portrait. “How wonderfully beautiful!” he immediately added, with warmth. The picture was certainly that of an unusually lovely woman. She was photographed in a black silk dress of simple design, her hair was evidently dark and plainly arranged, her eyes were deep and thoughtful, the expression of her face passionate, but proud. She was rather thin, perhaps, and a little pale. Both Gania and the general gazed at the prince in amazement. This confidence of a stupid man in his own talents has been wonderfully depicted by Gogol in the amazing character of Pirogoff. Pirogoff has not the slightest doubt of his own genius,--nay, of his _superiority_ of genius,--so certain is he of it that he never questions it. How many Pirogoffs have there not been among our writers--scholars, propagandists? I say “have been,” but indeed there are plenty of them at this very day.

“But let these thirsty Russian souls find, like Columbus’ discoverers, a new world; let them find the Russian world, let them search and discover all the gold and treasure that lies hid in the bosom of their own land! Show them the restitution of lost humanity, in the future, by Russian thought alone, and by means of the God and of the Christ of our Russian faith, and you will see how mighty and just and wise and good a giant will rise up before the eyes of the astonished and frightened world; astonished because they expect nothing but the sword from us, because they think they will get nothing out of us but barbarism. This has been the case up to now, and the longer matters go on as they are now proceeding, the more clear will be the truth of what I say; and I--”

“You spoke of a meeting with Nastasia Philipovna,” he said at last, in a low voice.

“Be quiet, Gania,” cried Colia. “Shut up, you fool!”

“Then how did they--look here! Did Aglaya show my letter to the old lady?”
“Never more--from that sweet moment-- Gazéd he on womankind; He was dumb to love and wooing And to all their graces blind.
“Oh, no; oh, no! Not to theology alone, I assure you! Why, Socialism is the progeny of Romanism and of the Romanistic spirit. It and its brother Atheism proceed from Despair in opposition to Catholicism. It seeks to replace in itself the moral power of religion, in order to appease the spiritual thirst of parched humanity and save it; not by Christ, but by force. ‘Don’t dare to believe in God, don’t dare to possess any individuality, any property! _Fraternité ou la Mort_; two million heads. ‘By their works ye shall know them’--we are told. And we must not suppose that all this is harmless and without danger to ourselves. Oh, no; we must resist, and quickly, quickly! We must let our Christ shine forth upon the Western nations, our Christ whom we have preserved intact, and whom they have never known. Not as slaves, allowing ourselves to be caught by the hooks of the Jesuits, but carrying our Russian civilization to _them_, we must stand before them, not letting it be said among us that their preaching is ‘skilful,’ as someone expressed it just now.” “Yes--I have it still,” the prince replied.
The prince left her at eleven, full of these thoughts, and went home. But it was not twelve o’clock when a messenger came to say that Nastasia was very bad, and he must come at once.
“At moments I was in a state of dreadful weakness and misery, so that Colia was greatly disturbed when he left me.

“Your son, indeed! A nice papa you are! _You_ might have come to see me anyhow, without compromising anyone. Do you hide yourself, or does your son hide you?”

“Well, what then? Supposing I should like to know?” cried Lizabetha Prokofievna, blushing. “I’m sure I am not afraid of plain speaking. I’m not offending anyone, and I never wish to, and--”
“My father picked up all these pictures very cheap at auctions, and so on,” he said; “they are all rubbish, except the one over the door, and that is valuable. A man offered five hundred roubles for it last week.”

“Some dirty little thousand or so may be touched,” said Lebedeff, immensely relieved, “but there’s very little harm done, after all.”

“What a power!” cried Adelaida suddenly, as she earnestly examined the portrait over her sister’s shoulder. “Well, prince, whom are we to suspect, then? Consider!” said Lebedeff with almost servile amiability, smiling at the prince. There was a look of cunning in his eyes, however.
But it was a hysterical laugh; he was feeling terribly oppressed. He remembered clearly that just here, standing before this window, he had suddenly turned round, just as earlier in the day he had turned and found the dreadful eyes of Rogojin fixed upon him. Convinced, therefore, that in this respect at all events he had been under no delusion, he left the shop and went on.

Gania glanced inquiringly at the speaker.

“She--ah, that’s where all the mischief of it lies!” replied Ivolgin, frowning. “Without a word, as it were, of warning, she slapped me on the cheek! An extraordinary woman!”

Lizabetha Prokofievna received confirmatory news from the princess--and alas, two months after the prince’s first departure from St. Petersburg, darkness and mystery once more enveloped his whereabouts and actions, and in the Epanchin family the ice of silence once more formed over the subject. Varia, however, informed the girls of what had happened, she having received the news from Ptitsin, who generally knew more than most people.

“A Kammer-junker? I had not thought of it, but--”
All these days Colia had been in a state of great mental preoccupation. Muishkin was usually out all day, and only came home late at night. On his return he was invariably informed that Colia had been looking for him. However, when they did meet, Colia never had anything particular to tell him, excepting that he was highly dissatisfied with the general and his present condition of mind and behaviour.
“There he is, that wicked, mean wretch! I knew it was he! My heart misgave me!”

“Five weeks since, I was just like yourself,” continued Rogojin, addressing the prince, “with nothing but a bundle and the clothes I wore. I ran away from my father and came to Pskoff to my aunt’s house, where I caved in at once with fever, and he went and died while I was away. All honour to my respected father’s memory--but he uncommonly nearly killed me, all the same. Give you my word, prince, if I hadn’t cut and run then, when I did, he’d have murdered me like a dog.”

“Oh, come! He has a handsome face.”
So saying, Aglaya burst into bitter tears, and, hiding her face in her handkerchief, sank back into a chair.

“There, you see, girls,” said the impatient lady, “he _has_ begun, you see.”

“I admit that it is an historic thought, but what is your conclusion?” asked the prince.
“No, they did not cure me.”
Mrs. Epanchin could bear her suspense no longer, and in spite of the opposition of husband and daughters, she sent for Aglaya, determined to get a straightforward answer out of her, once for all.
“And you have it still?”
“I tell you it’s true,” said Rogojin quietly, but with eyes ablaze with passion.
“Nervous about you?” Aglaya blushed. “Why should I be nervous about you? What would it matter to me if you were to make ever such a fool of yourself? How can you say such a thing? What do you mean by ‘making a fool of yourself’? What a vulgar expression! I suppose you intend to talk in that sort of way tomorrow evening? Look up a few more such expressions in your dictionary; do, you’ll make a grand effect! I’m sorry that you seem to be able to come into a room as gracefully as you do; where did you learn the art? Do you think you can drink a cup of tea decently, when you know everybody is looking at you, on purpose to see how you do it?”
Suddenly, to the astonishment of all, Keller went quickly up to the general.
The prince would never so much as suspect such a thing in the delight of his first impression.
“Better not read it now,” said the prince, putting his hand on the packet.

“‘I’m afraid you are ill?’ he remarked, in the tone which doctors use when they address a patient. ‘I am myself a medical man’ (he did not say ‘doctor’), with which words he waved his hands towards the room and its contents as though in protest at his present condition. ‘I see that you--’

“Yes.”

Even if there seems something strange about the match, the general and his wife said to each other, the “world” will accept Aglaya’s fiance without any question if he is under the patronage of the princess. In any case, the prince would have to be “shown” sooner or later; that is, introduced into society, of which he had, so far, not the least idea. Moreover, it was only a question of a small gathering of a few intimate friends. Besides Princess Bielokonski, only one other lady was expected, the wife of a high dignitary. Evgenie Pavlovitch, who was to escort the princess, was the only young man.

“Yes, I shall marry her--yes.”

“But, gentlemen, I assure you that you are quite astray,” exclaimed the prince. “You have published this article upon the supposition that I would never consent to satisfy Mr. Burdovsky. Acting on that conviction, you have tried to intimidate me by this publication and to be revenged for my supposed refusal. But what did you know of my intentions? It may be that I have resolved to satisfy Mr. Burdovsky’s claim. I now declare openly, in the presence of these witnesses, that I will do so.”
“Yes; come along, prince,” said the mother, “are you very hungry?”
“What! he brought a candle with him to this place? That is, if the episode happened here; otherwise I can’t.”

It is true that they used to sit in the little summer-house together for an hour or two at a time, very often, but it was observed that on these occasions the prince would read the paper, or some book, aloud to Aglaya.

The prince had been listening attentively to Radomski’s words, and thought his manner very pleasant. When Colia chaffed him about his waggonette he had replied with perfect equality and in a friendly fashion. This pleased Muishkin.
The impatience of Lizabetha Prokofievna “to get things settled” explained a good deal, as well as the anxiety of both parents for the happiness of their beloved daughter. Besides, Princess Bielokonski was going away soon, and they hoped that she would take an interest in the prince. They were anxious that he should enter society under the auspices of this lady, whose patronage was the best of recommendations for any young man.

“‘Child,’ he addressed me suddenly, ‘what do you think of our plan?’ Of course he only applied to me as a sort of toss-up, you know. I turned to Davoust and addressed my reply to him. I said, as though inspired:

“Yes, that’s the chief thing,” said Gania, helping the general out of his difficulties again, and curling his lips in an envenomed smile, which he did not attempt to conceal. He gazed with his fevered eyes straight into those of the general, as though he were anxious that the latter might read his thoughts.

Moved by this news, Lebedeff hurried up to the prince.

“What suspicion attaches to Evgenie Pavlovitch?”
“Therefore, perhaps I had better get up and go away?” said the prince, laughing merrily as he rose from his place; just as merrily as though the circumstances were by no means strained or difficult. “And I give you my word, general, that though I know nothing whatever of manners and customs of society, and how people live and all that, yet I felt quite sure that this visit of mine would end exactly as it has ended now. Oh, well, I suppose it’s all right; especially as my letter was not answered. Well, good-bye, and forgive me for having disturbed you!”
“Of course, of course, quite so; that’s what I am driving at!” continued Evgenie, excitedly. “It is as clear as possible, and most comprehensible, that you, in your enthusiasm, should plunge headlong into the first chance that came of publicly airing your great idea that you, a prince, and a pure-living man, did not consider a woman disgraced if the sin were not her own, but that of a disgusting social libertine! Oh, heavens! it’s comprehensible enough, my dear prince, but that is not the question, unfortunately! The question is, was there any reality and truth in your feelings? Was it nature, or nothing but intellectual enthusiasm? What do you think yourself? We are told, of course, that a far worse woman was _forgiven_, but we don’t find that she was told that she had done well, or that she was worthy of honour and respect! Did not your common-sense show you what was the real state of the case, a few months later? The question is now, not whether she is an innocent woman (I do not insist one way or the other--I do not wish to); but can her whole career justify such intolerable pride, such insolent, rapacious egotism as she has shown? Forgive me, I am too violent, perhaps, but--”

“Why did you not ask for me at my room if you were in the hotel?” asked the prince, suddenly.

No one liked the idea much. Some smiled, some frowned; some objected, but faintly, not wishing to oppose Nastasia’s wishes; for this new idea seemed to be rather well received by her. She was still in an excited, hysterical state, laughing convulsively at nothing and everything. Her eyes were blazing, and her cheeks showed two bright red spots against the white. The melancholy appearance of some of her guests seemed to add to her sarcastic humour, and perhaps the very cynicism and cruelty of the game proposed by Ferdishenko pleased her. At all events she was attracted by the idea, and gradually her guests came round to her side; the thing was original, at least, and might turn out to be amusing. “And supposing it’s something that one--one can’t speak about before ladies?” asked the timid and silent young man.

“How very curious, point for point the same anecdote, and happening at different ends of Europe! Even the light blue dress the same,” continued the pitiless Nastasia. “I must really send you the paper.”

“If two months since I had been called upon to leave my room and the view of Meyer’s wall opposite, I verily believe I should have been sorry. But now I have no such feeling, and yet I am leaving this room and Meyer’s brick wall _for ever_. So that my conclusion, that it is not worth while indulging in grief, or any other emotion, for a fortnight, has proved stronger than my very nature, and has taken over the direction of my feelings. But is it so? Is it the case that my nature is conquered entirely? If I were to be put on the rack now, I should certainly cry out. I should not say that it is not worth while to yell and feel pain because I have but a fortnight to live.
“Nowhere, as yet.”
The prince made no reply.
“You don’t know all, you see; I tell you there are things--and besides, I’m sure that she is persuaded that I love her to distraction, and I give you my word I have a strong suspicion that she loves me, too--in her own way, of course. She thinks she will be able to make a sort of slave of me all my life; but I shall prepare a little surprise for her. I don’t know whether I ought to be confidential with you, prince; but, I assure you, you are the only decent fellow I have come across. I have not spoken so sincerely as I am doing at this moment for years. There are uncommonly few honest people about, prince; there isn’t one honester than Ptitsin, he’s the best of the lot. Are you laughing? You don’t know, perhaps, that blackguards like honest people, and being one myself I like you. _Why_ am I a blackguard? Tell me honestly, now. They all call me a blackguard because of her, and I have got into the way of thinking myself one. That’s what is so bad about the business.”
“Well, anyone who does not interest himself in questions such as this is, in my opinion, a mere fashionable dummy.”
“There’s the deuce and all going on there!” he said. “First of all about the row last night, and I think there must be something new as well, though I didn’t like to ask. Not a word about _you_, prince, the whole time! The most interesting fact was that Aglaya had been quarrelling with her people about Gania. Colia did not know any details, except that it had been a terrible quarrel! Also Evgenie Pavlovitch had called, and met with an excellent reception all round. And another curious thing: Mrs. Epanchin was so angry that she called Varia to her--Varia was talking to the girls--and turned her out of the house ‘once for all’ she said. I heard it from Varia herself--Mrs. Epanchin was quite polite, but firm; and when Varia said good-bye to the girls, she told them nothing about it, and they didn’t know they were saying goodbye for the last time. I’m sorry for Varia, and for Gania too; he isn’t half a bad fellow, in spite of his faults, and I shall never forgive myself for not liking him before! I don’t know whether I ought to continue to go to the Epanchins’ now,” concluded Colia--“I like to be quite independent of others, and of other people’s quarrels if I can; but I must think over it.”